Podkład muzyczny do wesołej pastorałki dla dzieci "Bóg się rodzi dziś". Bardzo piękna i wesoła pastorałka, która spodoba się wszystkim:) Refren pastorałki wpada bardzo szybko w ucho :) Pastorałkę można wykonać z towarzyszeniem różnych instrumentów - np. cymbałki, trójkąt, tamburyn itp - polecam :) To świetna zabawa dla dzieci, a dla publiczności wielka atrakcja
Podkład muzyczny do piosenki pt. “Jak w uczniowskim zeszycie". Nowa wersja mojej aranżacji do religijnej i kultowej już piosenki :) Świetna propozycja na występy szkolne, pikniki rodzinne, konkursy i wiele innych :) Tekst piosenki jest pod filmem. Podkład bez linii melodycznej - identyczny jak na filmie. Podkład jest bez śpiewu. Podkład muzyczny będzie przesłany w postaci linku
Nad pastwiskami ciągnący dym, Wierzby jak mary, w welonach mgły. Tu krzyż przydrożny, Tam święty gaj. Jest takie miejsce, Taki kraj. Kto tutaj zechce w rozpaczy tkwić, Załamać ręce, płakać i pić. Ten święte prawo.
Profesjonalny podkład muzyczny do utworu Taki Kraj - Jan Pietrzak. Pobierz i zaśpiewaj z naszym podkładem.
20,00 zł. Podkład muzyczny na fortepianie do piosenki pt. “Powietrzem moim jest”. Bardzo piękna i wzruszająca piosenka, która będzie świetnym wyborem na różnego rodzaju okazje – śluby, komunie itp. Podkład bez linii melodycznej. Dokładnie taki sam jak na filmie poniżej. Podkład muzyczny będzie przesłany w postaci linku do
Vay Tiền Trả Góp Theo Tháng Chỉ Cần Cmnd. numer podkładu: 6180 pieśń patriotyczna OpisWe wczesnym okresie PRL-u, czyli - jak się określa ten czas - w okresie socrealizmu znani i uznani poeci, o których uczyliśmy się w szkole, pisali również teksty do piosenek, głównie tych, które określano pieśniami walki i pracy. I dziś prezentujemy taki wiersz Konstantego Ildefonsa Gałczyńskiego, do którego muzykę napisał sam Tadeusz Sygietyński, kompozytor i aranżer repertuaru zespołu Mazowsze. A zatem podajemy podkład MIDI oraz audio/mp3 do utworu UKOCHANY KRAJ. Polecamy! Fragment tekstu:UKOCHANY KRAJ - pieśń patriotyczna Tonacja F-dur Wszystko tobie, ukochana ziemio, nasze myśli wciąż przy tobie są, tobie lotnik triumf nad przestrzenią, a robotnik daje dwoje rąk... Ty przez serca nam, jak Wisła, płyniesz, brzmi, jak rozkaz, twój potężny głos; murarz, żołnierz, cieśla, zdun, inżynier - wykuwamy twój szczęśliwy los. Ukochany kraj, umiłowany kraj, ukochane i miasta, i wioski. Ukochany kraj, umiłowany kraj, ukochany, jedyny nasz, polski. Uko...
Zamieszczono - maj 7, 2014 W Wyszkowie obchody rocznicy ustanowienia Konstytucji 3 Maja tradycyjnie już wiążą się z powiatowym przeglądem pieśni i piosenek. W br. po raz dwunasty zgłosili się wykonawcy w różnym wieku i reprezentujący: szkoły, schole i zespoły śpiewacze. Organizatorem tej części obchodów jest starostwo Powiatu Wyszkowskiego, Powiatowy Ośrodek Kultury i Sportu oraz parafia pw. św. Idziego w Wyszkowie. 3 maja 2014 r. mogliśmy wysłuchać 11 wykonawców i zespołów w 2 utworach. Jednym była pieśń religijna, drugim – patriotyczna. Zebranych powitała dyrektor POKiS Maria Gajewska oraz ks. Szymon Biedrzycki. Całość imprezy otworzyli uroczyście: starosta Bogdan Pągowski, wiceburmistrz Adam Mróz i ks. dziekan proboszcz parafii Zdzisław Golan. „Zawsze pieśń patriotyczna była z nami” – podkreślał związki twórczości z dziejami Polski starosta. Wiceburmistrz Mróz życzył, mimo zrozumiałej w tej sytuacji rywalizacji, dobrych emocji zarówno patriotycznych jak i religijnych, a ks. proboszcz pomyślności, radości umocnienia wiary i patriotyzmu. Przegląd odbył się w sali kinowej na plebanii parafialnej. Zapełniła się ona widzami i uczestnikami przeglądu, co bardzo cieszyło ks. Szymona, który nie tylko współorganizował przegląd i prowadził, ale na zakończenie odbierał pamiątkowe puchary dla uczniów Zespołu Szkół, którzy musieli opuścić spotkanie przed czasem. Wszyscy wykonawcy otrzymali dyplomy i puchary, a dwie solistki śpiewające a`capella nagrody specjalne. Szczególne wrażenie wywarły występy naszej utalentowanej młodzieży: Sylwii Stalmach i Maryli Modzelan (Zespół Szkół Nr 3 w Wyszkowie) oraz Bartosza Jagielskiego z akordeonem, Mateusza Tońskiego, Konrada Białobrzeskiego (Zespół Szkół Nr 1 w Wyszkowie). Gratulujemy wszystkim wykonawcom. / Galeria zdjęć – I Liceum Ogólnokształcące im. C. K. Norwida w Wyszkowie: Natalia Ogrodnik, Oliwia Rudnicka, Maria Rusak, Paulina Michalak. Tytuły utworów: „Taki Kraj” słowa: Jan Pietrzak i „Jest na świecie miłość” (Podkład muzyczny: gitara, płyta CD). Nie występują na co dzień, jako zespół, ale każda z nich indywidualnie rozwija swoje pasje muzyczne. Oliwia i Marysia śpiewają w scholi w Parafii św. Idziego. Oliwia śpiewa w chórze szkolnym. Paulina gra na gitarze od V klasy szkoły podstawowej jest samoukiem. Marysia zaś uczestniczy w zajęciach wokalnych Domu Kultury Hutnik. Wszystkie uczennice są aktywne podczas różnych uroczystości szkolnych. – Zespół Śpiewaczy „Nadbużanie”. Tytuły utworów: „Była cicha i piękna jak wiosna” i „Jan Paweł II” Istnieje od 2005 r., działa przy Domu Dziennego Pobytu „SENIOR” w Wyszkowie. Zespół wykonuje utwory o różnorodnej tematyce. Bierze czynny udział w wielu przeglądach i festiwalach w Zaciszu, Węgrowie, Sokołowie Podlaskim, Tłuszczu, Obrytem. Ponadto swoimi występami Zespół uświetnia lokalne uroczystości. Kierownikiem Zespołu jest pani Dorota Wojtkowska. – Zespół „ SCHOLA DZIECIĘCA”. Tytuły utworów: „Modlitwa do Matki” i „Tyś światłość dnia” Schola powstała w marcu 2014 roku. W skład scholi wchodzą dziewczęta i chłopcy. Swoim śpiewem upiększają niedzielną liturgię Mszy Świętej (instruktor ks. Mateusz Dobrzycki). – Zespół Szkół Nr 2: Kinga Jarka, Angelina Jarka, Kamila Stankiewicz, Katarzyna Gołdys. Tytuły utworów: „Zmartwychwstał Pan i niech żyje dziś” i „Nie zobaczysz matko syna”. Uczniowie prowadzą działalność artystyczną nie tylko w szkole, ale także biorą czynny udział w imprezach kulturalnych oświatowych na terenie gminy, miasta. – Natalia Kuczyńska – Zespół Szkół Nr 1 w Wyszkowie. Tytuły utworów: „Nadzieja” i „Fundament”. Podkład muzyczny: gitara (instruktor: Małgorzata Wyszyńska). – Zespół Szkół Nr 1 w Wyszkowie: Bartosz Jagielski, Mateusz Toński, Konrad Białobrzeski. Tytuły utworów: „Matko, która pod krzyżem stała” i „Jak długo w sercach naszych”. Podkład muzyczny: akordeon i gitary (instruktor ks. Mateusz Dobrzycki). – Elżbieta Prus – Zespół Szkół Nr 1 w Wyszkowie. Tytuły utworów: „Dunka na dwa serca” i „Maryja śliczna Pani”. Podkład muzyczny: płyta DC (instruktor Małgorzata Wyszyńska). Zespół Śpiewaczy „Wyszkowiacy”. Tytuły utworów: „Maryjo Polski Ziem Królowo” i „Ojczysty Dom”. Podkład muzyczny: Akordeon (instruktor muzyczny Czesław Kwiatkowski). Zespół istnieje od 22-tu lat, występuje na różnych imprezach artystycznych i przeglądach. Wzbogaca imprezy powiatowe i gminne. Zdobywa różne nagrody, wyróżnienia i dyplomy. Kierownikiem Zespołu jest Pani Wanda Pych. Sylwia Stalmach, Maryla Modzelan – Zespół Szkół Nr 3 w Wyszkowie. Tytuły utworów: „Hallelujah” i „Orzeł Biały”. Podkład muzyczny: płyta CD, pianino (opiekun Magdalena Królikowska). Elżbieta Owsianko. Tytuły utworów: „Być może gdzie indziej” i „Gdy klęczę przed Tobą”. Podkład muzyczny: a`capella. Pani Elżbieta co roku bierze udział w Powiatowym Przeglądzie Piosenki Religijnej i Patriotycznej. Martyna Wronkowska, Anna Soliwoda – Zespół Szkół Nr1 . Tytuły utworów: „Barka” i „Rozkwitały pąki białych róż” Podkład muzyczny: płyta CD.
Był kiedyś taki kraj, dla nas o tyle ważny, że z PRL graniczył, a potem po upadku muru berlińskiego połączył się z NRF we wspólny kraj Niemcy, inaczej RFN. Ale póki byliśmy razem w Bloku Państw Socjalistycznych, był dla filmu, nieoczekiwanie, oknem na świat. Cóż to za okno, skoro było powszechnie wiadomo, że zamordyzm panował tam nieporównywalny do niczego, a już szczególnie jeżeli chodzi o swobodę wypowiedzi? No, sklepy były lepiej zaopatrzone, a więc do NRD jeździło się po zakupy. Ale film? Niemcy mają swoje ulubione zwyczaje i przyjmują one u nich formę obowiązujących procedur. Nas to czasem śmieszy, bo Polak, człowiek wolny, lubi robić wszystko po swojemu, a tam wojskowy ordnung. Czasem ma to zalety i dla filmu miało. Kraje Demokracji ludowej wymieniały między sobą produkowane filmy, bo kina działały, a zakupy na Zachodzie, były drogie, czasem niemożliwe, a przede wszystkim, dla morale obywateli, niezwykle niebezpieczne. Dla polskich reżyserów najważniejszy był zakup filmu do NRD, bo Niemcy w ramach procedury zakupu mieli dubbing. W ten sposób film stawał się dostępny i zrozumiały dla kilku krajów z za żelaznej kurtyny (RFN, Austria, część Szwajcarii). Był też bardziej zrozumiały dla agentów handlujących filmami na świecie i była szansa na dalszą dystrybucję z napisami lub w kolejnych dubbingach (francuski, włoski, hiszpański, niemiecki). Tłumaczył mi to kiedyś Krzysztof Gradowski, reżyser i scenarzysta słynnej serii filmów o przygodach Pana Profesora Kleksa. Nawet zatrudnił w Niemczech agenta, który dbał, aby droga jego filmu była właśnie taka. Według jego relacji, na Film Polski nie można było, w tym zakresie liczyć, przede wszystkim, na aktywność, którą uzyskuje się oferując sprzedawcy prowizję. Jaki z tego wniosek? Aby NRD kupiło film, trzeba było przygotować dla nich materiał nazywany Tonem międzynarodowym, czyli International Tone (TM, IT, E&M). Kompletny dźwięk, ale bez dialogu i bez tych elementów np. gwarów, czy wokali w piosenkach, które dla widza mogą być niezrozumiałe. Oznacza to pewną swobodę wyboru po stronie twórców, a także daje możliwość zamawiającemu, aby sobie wybrał, np. Czy piosenka słyszana przez radio, jest na tyle ważna dla akcji, że należy ją nagrać we właściwym języku? Czy warto zastosować napisy, bo śpiewa ją gwiazda, której głos jest powszechnie znany i stanowi walor filmu? Podobnie z gwarami. Bazar afrykański czy arabski, może mieć taki walor w brzmieniu miejscowego języka, że nie należy go zmieniać (bazar w początkowej sekwencji Pożegnania z Afryką), albo zawierać ważne dla widza wiadomości, czyli trzeba go przemieszać ze zrozumiałymi tekstami, lub w całości zdubbingować (dubbing węgierski i hebrajski filmu Shrek). Mało kto wie, że wynalazcą takiej metody przygotowania filmów, był Polak – Jakub Karol. A było tak: Największym problemem twórców i producentów pierwszych filmów dźwiękowych, była utrata międzynarodowości kina. Film dialogowy w wersji niemej lub dla osób nieznających języka, był niezrozumiały. Napisy montowane pomiędzy ujęciami wydłużały go w nieskończoność, nakopiowane – zasłaniały obraz. Zresztą, podobnie jak obecnie, ludzie mieli kłopoty z szybkim czytaniem, a część nie umiała czytać. Podjęto próbę produkcji wielojęzycznych (ang. multilingual film). Pierwszy był film Atlantic (reż. Dupont, 1929) zrobiony w wersji angielskiej i niemieckiej, a później tak samo Błękitny Anioł (reż. J. von Sternberg, 1930) z Marleną Dietrych w roli głównej. Obie wersje powstały z tą samą obsadą i były artystycznym sukcesem. O podobnych realizacjach opowiadali Jan Kiepura i jego żona Márta Eggerth, bo poznali się przy takiej właśnie produkcji. Wymieniano część obsady na miejscowe gwiazdy, pozostawały gwiazdy międzynarodowe. W latach 1930/31 Wytwórnia Paramount postanowiła zorganizować przemysłową produkcję, międzynarodowych wersji swoich filmów. W studiach Joinville (pod Paryżem, wybudowanych przez Pathé), nakręciła wersje pięciu filmów, w kilkunastu językach. Aby było to możliwe, hoolywoodzkie gwiazdy zastąpili mało znani, ale mówiący we właściwym języku, aktorzy. Nie przyjechali też reżyserzy, bo wydawało się, że wystarczy dokładnie odtworzyć to, co działo się na ekranie w oryginale, a więc każdą wersję reżyserował inny, także właściwy dla danego języka, reżyser. Klęska była spektakularna. Żaden z filmów nie utrzymał się na ekranach dłużej niż trzy tygodnie. Publiczność nie chciała oglądać nieudanych replik, nawet we własnych językach. Procederu zaniechano. W tej sytuacji jedynym rozwiązaniem było (zaproponowane przez J. Karola) wykonanie wersji językowych, tak jak na postsynchronach wymieniano głosy źle brzmiącym aktorom. Każdy kraj otrzymywał IT i listę dialogową (spis dialogów na kartce), aby mógł przygotować swoją wersję. Dubbing nigdy nie cieszył się poparciem kina artystycznego. Jean Renoir słusznie powiedział, że gdyby winni wprowadzenia dubbingu żyli w czasach rozsądku, na przykład w średniowieczu, to spalono by ich publicznie na stosie za to, że oddali ciału głos, który do niego nie należy, co ma wszelkie cechy zbrodni czarnoksięstwa (Clair R.: Po namyśle). Oczywiście film dubbingowany, nie jest ulubioną wersją naszego filmu, ale jedną z wypracowanych metod dotarcia do widza na całym świecie. Musimy się z tym liczyć, że połowa naszych widzów to ci, którzy zobaczyli film we własnej wersji językowej. Dubbing niemiecki, perfekcyjny, jest dla nas jednocześnie synonimem bezdusznego traktowania naszej kochanej sztuki, a Winnetou, krzyczący do złapanego kowboja Hände hoch, powtarzane jest jako szczyt bezsensowności niemieckiego działania. No cóż, mogło być gorzej. Powiedzą ci, którzy mieli kontakt z dubbingiem czeskim. Taki film nie jest przeznaczony dla nas, a tylko dla tubylców i równie źle inne nacje reagują na polskie dubbingi swoich filmów, chociaż w zasadzie dotyczy to tylko filmów dla dzieci. A równie polski pomysł, czyli wszechobecny lektor? Jedyna rzecz, którą możemy w tej skomplikowanej sytuacji zrobić, aby dyskomfort był mniejszy, to przygotować super precyzyjny IT i mieć nadzieję, że część skorzysta z napisów, albo zrozumie po polsku. Pewnie operatorzy obrazu modlą się, aby korzystano z lektora lub dubbingu i ja się z nimi nie zgadzam, ale ich naszej pracy nad filmem Człowiek z żelaza także pojawił się problem dubbingu i to związany z wykonaniami muzycznymi. Jedną piosenkę (Ballada o Janku Wiśniewskim z muzyką A. Korzyńskiego), śpiewano na planie, czyli dubbing był naturalną koleją rzeczy. Ale mieliśmy jeszcze Piosenkę dla córki i Balladę… pod napisami końcowymi. W obu przypadkach byli super ważni wykonawcy, ale jeszcze ważniejsze, były śpiewane teksty. Zdecydowaliśmy się (ze względu na NRD, które dubbinguje gwary i każde jękniecie) przygotować podkłady muzyczne obu piosenek, co okazało się niełatwe. Piosenki nagrywaliśmy wcześniej niż muzykę ilustracyjną, a przede wszystkim w studio S1 (obecnie studio zgraniowe) WFDiF. Wtedy była taka możliwość i rzeczywiście nagrywano tak postsynchrony dialogów (czasem), oraz muzykę np. do filmów dokumentalnych, z niewielkimi zespołami, za to pod obraz. Nam obraz nie był potrzebny, ale nie potrzebowaliśmy 6 godzinnych sesji radiowych, a poza tym nasi wykonawcy byli zajętymi ludźmi, przede wszystkich intensywnie koncertowali, a więc musieliśmy godziny pracy studia dopasować do ich wolnego czasu i na pewno nie mieściliśmy się w sztywnych wymogach Polskiego Radia od – od – i od – z możliwością przedłużenia do czasu przyjścia sprzątaczek. Nagrania z Maćkiem Pietrzykiem właściwie nie pamiętam. Przyszedł z gitarą. Nagrał podkład instrumentalny, zaśpiewał warstwę wokalną i poszedł. Piosenka należała do jego stałego repertuaru, a więc wykonał ją tak jak zawsze. Dla nas była niezbędna do montażu całej sekwencji i na tym się problem zakończył. Gorzej sytuacja wyglądała z nagraniem piosenki pod napisy. Piosenkę przygotowano na nasze zamówienie, z nową melodią Andrzeja Korzyńskiego i chociaż potem była wykonywana na wszystkich koncertach, nie był to materiał ugruntowany. Zespół był duży, a więc nagranie było dla nas problemem technicznym. Fortepian, dwie gitary i cztery osoby śpiewające, w tym trzy jednocześnie wykonujące partie instrumentalne. Próbowaliśmy zacząć od nagrywania instrumentów, szczególnie, że Krystyna Janda miała jakieś swoje zajęcia i miała być później. Piosenka była wypróbowana. Ustalono tonację, tempo i inne elementy wspólnego wykonania. Jednak poza Zbyszkiem Łapińskim (pianistą), nasi muzycy (Jacek Kaczmarski i Przemysław Gintrowski) nie mieli, jeszcze wtedy, dużego doświadczenia studyjnego, a więc nagrać samego podkładu instrumentalnego, się nie udało. Co innego granie ze śpiewaniem. Było super. W tej sytuacji podjęliśmy z Piotrem Zawadzkim (operator dźwięku) decyzję, że najpierw nagramy całość, a potem zobaczymy co da się zrobić dla NRD. Poczekaliśmy przy kawie (świetnej w bufecie wytwórnianym, w szklankach i po turecku, czyli z fusami wsypanymi do szklanki) na Krystynę Jandę i wtedy już jakoś poszło. Sceneria nagrania była niesamowita. Te inne zajęcia okazały się pogrzebem jednego z profesorów Wyższej Szkoły Teatralnej w Warszawie, a więc aktorka przyszła spowita w głęboką czerń. Ten nastrój udzielił się śpiewanej piosence, a to co wyszło można podziwiać do dziś w filmie, który właśnie po 36 latach wzbudził w Cannes ogromny entuzjazm. Nagranie w całości przebiegło sprawnie. Z kilku dobrych wersji skleiłam jedyną słuszną całość i potem na kilka godzin utknęliśmy na dogrywaniu instrumentów. Nie mogliśmy zrobić tego jak w Radio, czyli małymi fragmentami i na kilku śladach, a więc próbowaliśmy zagrać cały utwór razem i od początku do końca. Ostatecznie, znowu, z kilku wersji skleiłam cały podkład. Oczywiście najważniejszy jest finał, tej naszej nierównej walki. NRD po otrzymaniu materiałów do dubbingu zapytało, cze ze względu na wyjątkowy charakter obu tych wykonań nie moglibyśmy, wyjątkowo (!!!), dać im kompletnych nagrań piosenek, a oni zrobią w tych miejscach napisy. Nikt więcej na świecie, o ton międzynarodowy do naszych piosenek, nawet się nie zapytał.
Karta utworu Kupujesz utwór w wersji z linią melodyczną, bez zmiany tonacji (w takiej wersji jak prezentowana w DEMO). Kliknij w przycisk dodaj do koszyka. Możliwość zakupu utworu bez linii melodycznej, oraz w zmienionej tonacji. Pojawi się w następnym kroku. TAKI KRAJ – Marta Bizoń muz. Zbigniew Raj, sł. Jan Pietrzak(podkład muzyczny)Jest takie miejsce u zbiegu dróg,Gdzie się spotyka z zachodem wschód...Nasz pępek świata, nasz biedny raj...Jest takie miejsce, taki pastwiskami ciągnący dym,Wierzby jak mary w welonach mgły,Tu krzyż przydrożny, tam święty gaj...Jest takie miejsce,Taki kraj... Wyszukiwanie Płatności U nas możesz w szybki i bezpieczny sposób zapłacić przez Internet korzystając z płatności online. Bądź przebojowy Chcesz być na bieżąco informowany o nowościach naszego serwisu? Dzięki nam śpiewaj najpopularniejsze przeboje! Zapisz się! Wasze przeboje Napisz, których utworów brakuje na naszej stronie.
Taki Kraj (Instrumental) – Marta Bizoń › ąc Taki Kraj (Instrumental) Marta Bizoń Ta piosenka jest dostępna tylko z iSing Plus Odblokuj lub #polskie #patriotyczne #dasmki wokal myszka0012 7566 odtworzeń 43 nagrania Za mały ekran 🤷🏻♂️ Rozszerz okno swojej przeglądarki, aby zaśpiewać lub nagrać piosenkę Ty śpiewasz partie niebieskie Twój partner śpiewa partie czerwone Wspólnie śpiewacie partie żółte Zobacz podział tekstu Prosimy czekać, nagrywanie zakończy się za 10s Aby zaśpiewać całą piosenkę aktywuj Zobacz więcej 0:00 0:00 / 0:00 Tonacja +2 +1 0 -1 -2 Pełny ekran Podział tekstu w duecie Taki Kraj (Instrumental) – Marta Bizoń myszka0012 × Mikrofon Kamerka Włączona Wyłączona Nie wykryto kamerki Tonacja Plus Oryginalna Dostosuj przed zapisaniem Wczytywanie… Własne ustawienia efektu Pogłos 0 Delay Siła 0 Czas 0 Sugerowana wartość: Chorus 0 Overdrive 0 Equaliser Siła 0 Dubler 0 Głośność Wokal 75% Podkład 75% Synchronizacja wokalu Gdy wokal jest niezgrany z muzyką! Efekt wokalu Plus Brak Pogłosowy Studio Przestrzeń Rock Stwórz własny Własny Siła efektu 100% Filtr video Plus 0:00 0:00 0:00 Trwa przetwarzanie: Trwa przesyłanie: 0% Przesyłanie zakończone Nowe nagranie: Taki Kraj - Marta Bizoń Zaśpiewaj Tekst piosenki Nagrania (43) Duety (0) Inne piosenki Marta Bizoń (1) Taki kraj (isntrumental) – Marta Bizoń beautyfulll Zobacz tekst Więcej od @beautyfulll 10 nagrań Podobne piosenki Gdzie ci mężczyźni Danuta Rinn 1348 nagrań To był świat w zupełnie starym stylu Urszula Sipińska 47 nagrań ares2014 Szeptem Hanna Banaszak 41 nagrań cyberniuss Kaziu, zakochaj się Kabaret Starszych Panów 22 nagrania kwiatuszek8999 Bohdan,trzymaj się! Bohdan Łazuka 31 nagrań waniliowysen Najnowsze Ranking nagrań Nagrania znajomych Jeszcze nikt nie nagrał tej piosenki Nagraj się! Najnowsze Ranking duetów Jeszcze nikt nie stworzył duetu do tej piosenkiStwórz nowy duet lub zobacz wszystkie duety Nagraj się! Pobierz za darmo Śpiewaj równieżw aplikacji! Popularne wykonanie 2:48 Taki KrajMarta Bizoń danaband• 1056 odtworzeń Polecane nagraniaPolecane Najnowsze nagraniaNajnowsze 2:35 Taki KrajMarta Bizoń joannaligockaobacz• 195 odtworzeń 1:57 Taki KrajMarta Bizoń yustinamusic• 447 odtworzeń 2:46 Taki KrajMarta Bizoń joannajoasia• 399 odtworzeń 2:47 Taki KrajMarta Bizoń aleksandrakacka• 217 odtworzeń 2:47 Taki KrajMarta Bizoń pluskotek7• 318 odtworzeń Zobacz więcej › 2:46 Taki KrajMarta Bizoń pawlik79• 22 odtworzenia 2:46 Taki KrajMarta Bizoń pawlik79• 11 odtworzeń 2:46 Taki KrajMarta Bizoń pawlik79• 21 odtworzeń 2:47 Taki KrajMarta Bizoń pawlik79• 23 odtworzenia 2:46 Taki KrajMarta Bizoń pawlik79• 38 odtworzeń Zobacz więcej › Zgłoś naruszenie
taki kraj podkład muzyczny